शुक्रवार, 10 जुलाई 2015

कठिन नही है शुद्ध हिंदी-भाग-16

कठिन नहीं है शुद्ध हिन्दी - 16० ० ०नुक़्ते पर चल रही चर्चा का अंत हम अंग्रेज़ी के शब्दों में नुक़्ते के प्रयोग से करेंगे। अंग्रेज़ी के शब्दों में क़, ग़ और ख़ नहीं मिलते; लेकिन ज़ और फ़सैकड़ों शब्दों में मिल सकते हैं। यहाँ हम अंग्रेज़ीके उन शब्दों की ही बात करेंगे, जो हिन्दी पट्टी में अब आम हुए जा रहे हैं और साधारण जनता भी जिनका प्रयोग करने लगी है।कुछ ऐसे शब्द, जो ज वाले हैं - एजेंडा, बजट, ग्रेजुएट, अरजेंट, अलजेबरा या अलजबरा, ऑक्सीजन, सबजेक्ट, इंटेलिजेंस, इंजन, इंजीनियर, एडजस्ट, ऐवरेज, ओरिजिनल, इंजेक्शन, इंचार्ज, चार्जर, एज, कॉलेज, क्विज, चैलेंज, चेंज, जंक्शन, जूनियर, जग, जज, जनरल, जेनरेटर, जूस, जम्पर, जर्नल, जेट, जॉब, जर्मन, जीप, जस्टिस, जनवरी, जून, जुलाई, जैकेट, जेन्ट्स, जेल, जेलर, जैम, जोक, जोकर, ज्वाइन, ज्वाइंट, ट्रेजडी, नाइट्रोजन, हाइड्रोजन, जिम्नास्टिक, वेजीटेरियन, एजेंट, एजेंसी, मैनेजर, मेजर, रजिस्टर, रजिस्ट्रार, रजिस्ट्री, रजिस्टर्ड, रेंज, लगेज, सर्जन, सार्जेंट, स्टेज, बेंजीन, बुर्जुआ, मैरिज, जनवरी, लॉजी वाले शब्द (जैसे साइकॉलजी, तकनालॉजी, टेकनोलॉजी, बायोलॉजी) आदि।ज़ वाले कुछ शब्द - सुपरवाइज़र, सीज़न, साइज़, विज़िट, लेज़र, रिज़र्व, रिज़ल्ट, ब्लाउज़, बिज़नेस, बिज़ी, बुलडोज़र, यूज़, रिलीज़, रिविज़न, रीज़न, रेज़र, लक्ज़री, लैंग्वेज़, टेलिविज़न, डायबिटीज़, टॉकिज़, डिविज़न, डिस्पोज़ल, डीज़ल, न्यूज़, पाज़िटिव, ज़ीरो, ज़िप, ज़ोन, क्रेज़, गज़ट, गज़टेड, प्लाज़्मा, प्रेज़ीडेंट, प्रोविज़न, एक्साइज़, एडवरटिज़मेंट, कंपोज़, एग्ज़ीक्यूटिव, डोज़, डिपॉज़िट, मजिस्ट्रेट, ईज़ी, ज़्म वाले शब्द (जैसे गाँधिज़्म, कम्युनिज़्म, फ़ासिज़्म, माओइज़्म) आदि। रूसी शब्द ज़ार और अंग्रेज़ी शब्द नाज़ी भी ज़ वाले हैं।फ वाले कुछ शब्द - फुलस्केप, फांट, फुटनोट, हाइफन आदि।फ़ वाले कुछ शब्द - फ़ोबिया, फ़ास्फ़ेट, सल्फ़ेट, प्रूफ़, वेलफ़ेअर, सेफ़, स्टाफ़, हाफ़, सेफ़्टी, फ़्लैट, स्कार्फ़, फ़ंक्शन, फ़र्नीचर, फ़रवरी, फ़र्म, फ़र्स्ट, फ़ाइन, फ़ाइनल, फ़ाइबर, फ़ाइल, फ़ायर, फ़ारवर्ड, फ़ार्मूला, फ़ार्म, फ़ार्मेसी, फ़िक्स, फ़िज़िक्स, फ़िट, फ़िज़िकल फ़िलासफ़ी, फ़िल्टर, फ़िटर, ब्रीफ़केस, ब्लफ़, फ़ेडरेशन, फ़िलामेंट, फ़ीचर,रफ़, राइफ़ल, रिफ़्यूजी, रिलीफ़, लेफ़्टिनेंट, लोफ़र, वाइफ़, फ़ैक्टर, फ़ैक्टरी, फ़ीमेल, फ़ीवर, फ़ीस फ़ैमिली, फ़ेल, फ़ैकल्टी, चीफ़, फ़ेयर, फ़ैन, फ़ैन्सी, फ़ैशन, फ़ोकस, फ़ैसिलिटी, फ़ील्ड, फ़ोटो, फ़ोल्डर, फ़्रॉक, फ़्रॉड, फ़्लाइट, मफ़लर, फ़्रैक्चर, फ़्रायड, फ़्री, फ़ेयरवेल, फ़्लू, ब्रेकफ़ास्ट, फ़्लर्ट, फ़्रेश, फ़्रेम, परफ़ॉरमेंस, कांफ़्रेंस, परफ़्यूम, पैम्फ़लेट, ग्राफ़, प्रॉफ़िट, कर्फ़्यू, गिफ़्ट, एम्प्लिफ़ायर, ग्रेफ़ाइट, टॉफ़ी, टफ़, टिफ़िन, फ़ी, ट्रांसफ़र, ट्रैफ़िक, ट्रॉफ़ी, डिफ़ेंस, ट्रांसफ़ॉर्मर, प्रोफ़ेशन, प्रोफ़ेसर, इनफ़ार्म, ऑफ़,ऑफ़र, ऑफ़िस, ऑफ़िसर, इनफ़्लुएंज़ा, फ़ोन, ड्रॉफ़्ट, चीफ़, जिराफ़, प्लैटफ़ार्म, फ़िल्म आदि।ध्यान रहे कि इन शब्दों से जुड़े शब्दों में भी नुक़्ते का प्रयोग उसी प्रकार करेंगे, जैसे इनमें किया गया है, जैसे फ़िल्म में फ़ है, तो फ़िल्मांकन, फ़िल्माना, फ़िल़्मी आदि में भी फ़ है और मैनेज में ज़ नहीं है, तो मैनेजर, मैनेजमेंट आदि में भी ज़ नहीं है।अंग्रेज़ी के जे(j) से शुरू होने वाले शब्दों में नुक़्ते वाला ज यानी ज़ नहीं है, ऐसा लगता है। जूनियर, जज आदि इसके उदाहरण हैं। हो सकता है कुछ शब्द ऐसे हों,जो जे से शुरू होते हों और उनका उच्चारण ज़ से हो, लेकिन उनकी संख्या न के बराबर लगती है।एक बात और ध्यान में रखनी चाहिए, जब शब्द का रूपांतरण या लिप्यंतरण रोमन या अंग्रेज़ी से हिन्दी में कर रहे हों; gh, q, f आदि के लिए नुक़्ते वाले अक्षर नहीं लिखने चाहिए, जैसे ghost, queen, quick और zoom को ग़ोस्ट, क़्वीन, क़्विक और ज़ूम नहीं पढ़ा या लिखा जा सकता। नुक़्ते वाले वर्णों के लिए जो अंग्रेज़ी अक्षर या अक्षर समूह बताए गए हैं, वे मुख्य रूप से नामों के अंग्रेज़ी रूपांतरण के लिए ही उचित हैं।कई रूसी, पुर्तगाली, तुर्की, जर्मन आदि शब्द अंग्रेज़ी, अरबी या फ़ारसी से हमें मिले हैं, इसलिए हिन्दी में लिखते समय उनमें भी नुक़्ते की परंपरा है। नाज़ी, ज़ार जैसे शब्द इसके उदाहरण हैं।हम यह कहते हुए नुक़्ते की बात समाप्त करेंगे कि किसीशब्द में नुक़्ता होगा या नहीं, यह पता नहीं हो, तो नुक़्ता नहीं लगाएँ और शब्दों का अध्ययन जारी रखें ताकि इसका पता चल सके कि नुक़्ते का प्रयोग कब और कहाँ कर सकते हैं।० ० ०जारी...

कोई टिप्पणी नहीं:

एक टिप्पणी भेजें